Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名胜古迹众多。
Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名胜古迹众多。
ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.
人居署一直努力使信息和通信技术为中的城市的真
需求服务。
Les parlementaires ont un rôle particulièrement vital à jouer dans l'application du Programme pour l'habitat.
在《人居议程》的执行方面,议员起着特别重要的作用。
La Directrice exécutive d'ONU-Habitat assiste aux réunions des chefs de secrétariat tenues par le Groupe.
联合国人居署执行主任参加团的机构首长会议。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Le programme ONU-Habitat propose de devenir un partenaire d'appui pour ces activités.
联合国人类住区规划署(人居署)打算支助这些活动,成为其合作伙伴。
ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.
联合国人居署继续以各经济转型国家的语文表其各类手册和简册。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
Plusieurs représentants étaient favorables à un renforcement des moyens des Bureaux régionaux d'ONU-Habitat.
若干位代表表示支持增强联合国人居署各区域办事处的能力。
Programme de travail et budget d'ONU-Habitat pour l'exercice biennal 2010-2011.
联合国人居署2010-2011两年期工作方案和预算。
Je suis très heureux que le Conseil d'administration d'ONU-Habitat se penche sur ces questions.
联合国人居署理事会在研究这些问题使我非常鼓舞。
S'il est de prix plus abordable, l'habitat spontané n'est cependant pas gratuit.
尽管非规住房价格低廉,但也不是免费的。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已经在印度为贫民区居住者建立了一所大学。
On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.
结果,在空地上的定居点难以拆除,目前,马那瓜的数量大约为300处,而国家其余地方有528处。
ONU-Habitat est récemment devenu membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires.
人居署最近成为人道主义事务执行委员会成员。
Le Comité a souligné le rôle du Conseil d'administration d'ONU-Habitat dans l'application de la recommandation 1.
委员会强调人居署理事会在建议1的执行中应挥的有关作用。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过来,狩猎区应是适合猎物栖息和狩猎的区域。
Le renforcement des capacités d'ONU-Habitat de fournir une telle assistance pourrait être une option.
加强联合国人类住区规划署(人居署)提供此种协助的能力是一个办法。
En termes de stratégie, aucun changement majeur ne sera apporté au programme de travail d'ONU-Habitat.
在战略方面,人居署的工作方案没有重大改变。
Coopération avec les autorités locales et les autres partenaires du Programme pour l'habitat.
与地方政府和《人居议程》的其他合作伙伴的合作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指
。
false